Powered By Blogger

piątek, 19 czerwca 2009

DE-360623




ES: Eso es la tarjeta postal de Erzgebirge (Montes Metalíferos), Alemania. Montes Metalíferos son una cordillera entre Alemania y la República Checa. La ciudad mas grande de esta región es Dresde. En el sello vemos una Echinacea, la especie de hierbas medicinales. 

PL: Ta kartka pochodzi z Erzgebirge (Rudawy) w Niemczech. Rudawy to pasmo górskie pomiędzy Niemcami a Czechami. Największym miastem tego regionu jest Drezno. Na znaczku widzimy Echinaceę, gatunek zioła leczniczego. 

CZ-28155





ES: Eso es la tarjeta de Lipnik del Bečvou, Republica Checa. Lipnik es una pequeña ciudad al este de Republica Checa. A traves de Lipnik llevaba La Ruta del ámbar. En la proximidad de ciudad hay la ruina de un castillo medieval, Helfštýn, donde tienen lugar encuentros internationales de la herrería artistica. En la tarjeta vemos tambien una iglesia de San Francisco de Asís. Primero sello de correo presenta la presidencia de la Unión Europea en primera mitad de 2009, en segundo cello vemos los delfínidos, los mamíferos que viven en la agua, usan la ecolocalización para comunicarse y son frecuentamente equivocados con peces. 

PL:  Ta kartka pochodzi z Czech, z Lipnika nad Bečvou. Lipnik to niewielka miejscowość na wschodzie Czech. Przez Lipnik przebiegał szlak bursztynowy. W pobliżu miasta znajdują się ruiny średniowiecznego zamku, Helfštýn, gdzie odbywają się międzynarodowe spotkania kowalstwa artystycznego. Na kartce widzimy tez kościół św. Franciszka z Asyżu. Pierwszy znaczek przedstawia przewodnictwo Czech z Unii Europejskiej w pierwszej połowie 2009 roku, na drugim znaczku widzimy delfiny, ssaki, które żyja w wodzie i używają echolokacji do porozumiewania się, często mylone z rybami. 

poniedziałek, 15 czerwca 2009

IT-47510



ES: Eso es la tarjeta de Varallo Sesia, Italia. Varallo es la ciudad colocada en sur de la Italia, rodeada de colinas y montañas. Varallo Sesia está dividida por el río Mallastone en Varallo Vechia y Varallo Nuova. En el sello de correo hay Charles Darwin, un naturalista ingles, un creador de la teoría de la evolución. 

PL: Ta kartka pochodzi w Włoch, z Varallo Sesia. Varallo to miasto usytuowane w północnych Włoszech, otoczone wzgórzami i górami. Jest ono podzielone przez rzekę Mallastone na Varallo Stare i Varallo Nowe. Na znaczku pocztowym rozpoznajemy Karola Darwina, angielskiego naturalistę, twórcę teorii ewolucji. 

CN-82270




ES: Eso es mi tarjeta de Nanjing, China. Nanjing significa Ciudad del Sur, es una de las cuatro capitales antiguas de China y fue la capital de China durante seis dinastías.  Nanjing es conocida como «Capital de la Educación, la Ciencia, la Cultura, el Arte y el Turismo». Antiguamente era conocida como «La capital del cielo». En el sello de correo vemos Narcissus tazetta, especie de Narciso, floreciente por la entrada de la primavera. Gracias Peter.

PL: Ta kartka pochodzi z Nankinu w Chinach. Słowo Nankin oznacza południowe miasto, Nankin jest jedną z czterech starożytnych stolic Chin i był stolicą przez sześć dynastii. Maisto te jest znane jako "Stolica Edukacji, Nauki, Kultury, Sztuki i Turystyki. Dawniej byl znany jako "Miasto nieba". Na znaczku pocztowym widzimy narcyza wielokwiatowego, gatunek narcyza, kwitnący wczesną wiosną.

sobota, 13 czerwca 2009

AT-34804




ES:Tarjeta postal de Austria. Eso es una letra A, primera letra de mi nombre. En primero sello de correo vemos Laburnum alpinum, una planta venenosa de los Alpes, segundo sello es una publicidad de Manner Neapolitanen Schnitter, el barquillo con chocolate. 

PL: Kartka pocztowa z Austrii. Możemy na niej podziwiać literę A, pierwszą literę mojego imienia. Na pierwszym znaczku znajduje się złotokap alpejski, silnie trująca ozdobna roślina, drugi to reklama Manner Neapolitanen Schnitter, wafelka czekoladowego.

TW-59484




ES:Tarjeta postal de Keelung, Taiwán. Eso es Rueisuei Hsiukuluan River, muy popular punto panoramico y unico puro río en esta isla. En el sello de correo podemos ver Vanda X Hybrida, la especie de orquídea. Muchas gracias Wei Chi.

PL:Kartka pocztowa z Keelung, z Tajwanu. Widzimy na niej rzekę Rueisuei Hsiukuluan, bardzo popularny punkt widokowy i jedyną czystą rzekę na tej wyspie. Na znaczku znajduje się Vanda X Hybrida, gatunek orchidei.

US-423659





ES: Eso es mi primera tarjeta postal, de Idaho, Los Estados Unidos. Eso es Salmon River, el río más grande en EU que es solo en un estado. Tambien conocida como el río sin retorno. La señora en el primero sello del correo es Virginia Apgar, una médica estadounidense que se especializó en anestesia y pediatría y segunda es Mary Woodard Lasker, una activista de salud. Gracias Steven.

PL: To moja pierwsza kartka pocztowa, z Idaho w Stanach Zjednoczonych. Widzimy na niej Salmon River, największą rzekę USA, która znajduje się w całości w obrębie jednego stanu. Zwana jest również rzeką bez powrotu. Pani z pierwszego znaczka to Virginia Apgar, amerykańska pielęgniarka, specjalizująca się w anestezji i pediatrii, a druga pani to Mary Woodard Lasker, aktywistka promująca zdrowy tryb życia.

Mensaje de entrada

Esto es mi primera mensaje en este blog. Soy de Polonia pero me gusta mucho hablar y escribir espanol entonces voy a usar aqui esta idioma. Mi nuevo hobby es postcrossing y voy a poner aqui las tarjetas postales y sellos de correo cual estoy recibiendo. 

"Postcrossing es un proyecto similar a Bookcrossing, un proyecto en el cual se dejan libros en lugares públicos para que otros los encuentren y usen libremente, excepto que en este caso se pretende que los usuarios reciban postales de cualquier parte del mundo. Por cada postal que envía un participante, recibirá otra de otro participante de cualquier parte del mundo. Los destinatarios de las postales se eligen aleatoriamente entre todos aquellos que tienen que recibir una postal, es decir, aquellos que han enviado más postales que las que han recibido."

fuente-Wikipedia